Volltext Seite (XML)
völlig wieder in ihrem Raum befände. Soviel hatte ich mir gestern abends im Bett überlegt; und den ganzen Vormittag habe ich mir den Kopf zerbrochen, in welcher Richtung diese vierte Dimension wohl liegen mag, diese Dimension, die zu Länge, Breite, Dicke senkrecht steht. Plötzlich aber —" Ich konnte mich nicht mehr beherrschen. „Das ist wunderbar!" rief ich. „Das bedeutet Macht! Bedenken Sie! Ein Schritt, und Sie sind unsichtbar! Keine Zelle im Gefängnis kann Sie halten, denn Sie kennen eine Seite, auf der sie so offen ist wie ein Trauring! Kein Geldschrank ist vor ihnen sicher; Sie greifen mit der Hand um die Ecke und nehmen heraus, was Ihnen beliebt. Und wenn Sie auf die Welt zurückblicken, die Sie verlassen haben, sehen Sie uns natürlich auch in Abschnitten, die offen vor Ihnen daliegen! Sie können einen Stein oder eine Pille Gift mitten in die Eingeweide Ihrer Feinde legen!" Er fuhr sich mit der Hand über die Stirn. „Herrgott", rief er, „kann ich das wirklich?" „Freilich , erwiderte ich aufgeregt. „Es gibt nichts, was Sie nicht tun können. Erklären Sie mir nur schnell, in welcher Richtung diese neue Dimension liegt, und die Welt gehört uns!" „Sie hegt — sie liegt—", er bewegte die Hände hilflos hin und her. „Wie soll ich’s Ihnen erklären?" sagte er. „Es ist eben die andre Richtung. Die da!" rief er plötzlich und versuchte zu deuten, was zur Folge hatte, daß sein Zeigefinger und seine halbe Hand verschwanden. „Halten Sie meine Hand fest", schlug er vor, „und ich werde versuchen, Sie herauszuziehen/' Ich nahm seine Hand, und er rutschte allmählich, die Füße voran, außer Seh< weite, bis nichts von ihm übrig war als eine Hand mit klopfendem Puls, die an meinem Arm zerrte. Und da geschah die Katastrophe. Was eigentlich vor sich ging, werde ich nie wissen; ob er nun zog, um meinen Widerstand zu überwinden, oder o er zu aufgeregt war, um zu wissen, was er tat, oder ob er nur die Absicht hatte, mir etwas zu sagen — genug, der Unglückliche steckte seinen Kopf wieder in um seren Raum zurück; und anstatt ihn in eine leere Stelle zu stecken, schob er ihn genau dorthin, wo das schwere Pult stand. Nun gibt es ein Naturgesetz, wonach zwei Gegenstände dieselbe Stelle im Raum nicht zur gleichen Zeit einnehmen können; und als er ihm entgegenhandelte, hatte das scheußliche Folgen. Es gab ein furchtbares Krachen von Holz, das fast klang wie eine Explosion; gleichzeitig schloß sich seine Hand durch meinen Arm hindurch und verschwand mir aus den Augen. Das ganze Zimmer war voll von Spänen und Staub, die mit Blut und Gehirn fast zu einem Brei zerquetscht waren Seinen Leichnam aber fand man nie. Vielleicht schwebt er noch irgendwo außerhalb unseres dreidimensionalen Raums herum, nur wenige Zoll von dem Lehnsessel entfernt, in dem er zu rauchen, zu lesen und Theorien auszuspinnen P e £ e ' (Deutsch von Dora Sophie Kellner) 3 869